12.11.21:09
[PR]
12.08.02:12
血のポエム
スキル『血のポエム』使用時に地面に浮かび上がる文字列
The thing entangled my neck like nothing is wrong,
squeeze me to death while feeling blood draining from the palm and fingers.
Squeeze me to death a thousand times.
squeeze me to death while feeling blood draining from the palm and fingers.
Squeeze me to death a thousand times.
英語苦手な自分にはさっぱり・・・
一応翻訳サイトで訳してみたよ
何も間違っていないように、ものは私の首をもつれさせました、
血液が手のひらと指から流出するのを感じる間に私を死ぬほど圧迫する、
私を死ぬほど無数の回圧迫する
うーむ、なんとく血鶴のポエムな感じがするけども・・・
英語が得意なかた正しい訳を教えてください・・・
PR
- トラックバックURLはこちら